1. Obraz niekdajšieho Slovenska so zaujímavými príhodami: prázdne ulice počas samitu v Bratislave pripomenuli zahraničnej novinárke jej príchod k nám na prelome milénií. Prečítajte si, na čo všetko si spomenula... Another day with empty streets
2. Čím triumfovali slovenskí kaderníci na majstrovstvách Európy? Slovak hair stylists won worldwide competition
3. Po tragickej zrážke s chodcom sa opozičný poslanec Daniel Lipšic vzdal mandátu. Medzi politikmi takéto činy patria skôr k výnimkám: Lipšic gives up his mandate
4. Slovensko nemalo amerického ambasádora viac ako rok. Po dlhom čase prišiel kariérny diplomat. Prečítajte si na čo sa chce zamerať: USA returns ambassador to Slovakia again
5. Bratislava sa opäť na chvíľku stane centrom EÚ a kvôli plánovaným obmedzeniam budú mať žiaci možno voľno: Another summit will empty Bratislava's streets
6. Večierka pre staromestské podniky zatiaľ bez zmeny. Kto vie dokedy! Old Town mayor halts lights out initative in Bratislava
7. Aktivisti podporujúci tradičnú rodinu chcú zjednotiť legislatívu pre celú Úniu. Na začiatok potrebujú milión podpisov a majú už viac ako 180 000: New initiative against same-sex marriages in EU
8. Pozrite si, ako vyzerá najnovšie lietadlo ministerskej letky: Meet the Fokker: the first new plane arrives
9. Hranice pre telefonovanie v zahraničí padnú už na budúci rok: Roaming fees to end
10. To, čo si v minulosti nedovolili ani neonacisti, sa dnes stáva štandardom... Employers: Roma, do not call us!
Až 60 percent všetkých čitateľov prichádza na portál anglických novín The Slovak Spectator zo zahraničia, prevažne z USA, Veľkej Británie, Nemecka. Len 22,5 percent všetkých návštevníkov má vo svojom počítači ako komunikačný jazyk nastavenú slovenčinu. Portál je súčasťou spravodajského webu sme.sk.

Beata
Balogová
