SME
Nedeľa, 29. január, 2023 | Meniny má Gašpar

Vyznamenaná Ličková: Manžela komunisti zatkli, mne zakázali prekladať

Dvadsať rokov prekladala pod cudzími menami. Bývalému režimu sa znepáčila pre kontakt so Solženicynom, s ktorým jej manžel urobil rozhovor.

Prekladateľka Marta Ličková si začiatkom roka prebrala od prezidenta Andreja Kisku štátne vyznamenanie Radu Ľudovíta Štúra II. triedy.Prekladateľka Marta Ličková si začiatkom roka prebrala od prezidenta Andreja Kisku štátne vyznamenanie Radu Ľudovíta Štúra II. triedy. (Zdroj: SME - GABRIEL KUCHTA)

Preložila viac ako dvesto kníh, v mnohých ani nebolo jej meno. Dvadsať rokov bola na čiernom zozname a pracovala pod menami príbuzných či známych. Starala sa o celú rodinu, keďže manžela jej uväznili za rozhovor s Alexandrom Solženicynom. Pracovala po nociach, lebo ju to bavilo, ale aj preto, že musela. Aj keď má 92 rokov, ešte vlani jej vyšiel preklad. Či by si trúfla na ďalší? Veľmi rada, odpovedá MARTA LIČKOVÁ, ktorej začiatkom roka udelil prezident Andrej Kiska Rad Ľudovíta Štúra II. triedy.

SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

SkryťVypnúť reklamu

Aká bola prvá kniha, ktorú ste preložili?

„Môj vôbec prvý preklad ani nebola knižka. Pracovala som vtedy v Slovenskom rozhlase, kde vychádzal časopis Rozhlas. Dostala som na preloženie malú poviedku od Gorkého s názvom Tulák. Moja prvá kniha bol Koreň života od Michaila Prišvina. Je to klasik, hoci sa úplne vytratil.“

Prekladateľstvo ste nikdy neštudovali. Ako vás našli?

„Do rozhlasu prišiel profesor Isačenko, ktorý robil program Nebojme sa ruštiny. Hľadal doň niekoho a prišiel za mnou. Ja som bola ako žiačka, on profesor. Trvalo to dva roky a bola to veľmi milá i úspešná relácia. Takto na mňa neskôr aj prišli. Po rusky som však niečo vedela aj predtým.“

Prečítajte si tiež: Vyznamenaniami Kiska podráždil Smer aj SNS. Rozdajú vlastné Čítajte 

Odkiaľ?

„Počas Povstania bol u nás doma v Bátovciach tri mesiace front. Ruská strana bola na našej strane a boli sme jedna z prvých, ak nie úplne prvá dedina, ktorú oslobodili. V našom dome bol generálny štáb. Mali sme šťastie na ľudí. Bývali u nás veľmi milí, sympatickí a vzdelaní ľudia. Keď sme im so sestrou povedali, že sa samy doma učíme po rusky, hneď sa toho chytili. Ruština bola vždy moja srdcová záležitosť, páčila sa mi.“

SkryťVypnúť reklamu

Predsa len, preklad celej knihy je zrejme omnoho náročnejší ako preklad krátkych textov. Nebáli ste sa toho?

„Keď mi dali prekladať prvú knižku, tak som sa, samozrejme, bála. Zrazu to bola veľká hrubá kniha, asi tristostranová. Ľudia okolo mňa ma však veľmi povzbudzovali. Sľúbili mi tiež, že to bude redigovať Ľudo Zúbek. Najskôr mi dali preložiť pár strán len na skúšku. Keď som to spravila, povedali: 'To je absolútne dobre, vy sa ničoho nebojte, ideme do toho.' Potom som už robila zaradom. A ozaj mi padli ešte aj samé ťažké preklady.“

Koľko vám trvalo, kým ste sa prehrýzli prvou knihou?

„To už presne neviem, ale robila som na tom vo dne v noci. Sadla som si k tomu hneď, keď som prišla z roboty. Začalo ma to baviť. Povedala som si, že v živote už nebudem robiť nič lepšie, len toto. Odvtedy som profesionálne prekladala celý život.“

SkryťVypnúť reklamu

Solženicynovi som napísala list a požiadala ho o niečo na uverejnenie. A naozaj to aj poslal, úryvok z Rakoviny. Bol dovtedy nepublikovaný text.

Spomínate ruštinu, no prekladáte až zo štyroch jazykov. Kde ste sa všetky naučili?

„Už z domu som mala dobrú nemčinu a maďarčinu. Stará mama z otcovej strany bola Nemka. S nami deťmi teda hovorila po nemecky. Cez leto sme tiež doma vždy mali nemecké dievčatá na prázdninách. No cepovala nás aj mamička. Otec bol farár a keď rodičia chceli niečo zatajiť, používali viac rečí, aby im deti nerozumeli. My sme to však rýchlo pochytili a už vo veľmi ranom veku nemohli mať tajnosti po maďarsky alebo nemecky. Akurát latinčina vydržala dlhšie. V tej občas otec prehodil s bratmi pár viet.“

Dočítajte tento článok
s predplatným SME.sk.
Predplatné si môžete kedykoľvek zrušiť.
SkryťVypnúť reklamu

Najčítanejšie na SME Domov

Inzercia - Tlačové správy

  1. Klinčeky Zanzibaru zarobili viac, než neslávny obchod s otrokmi
  2. Trvalá udržateľnosť v obchode – prečo by vás mala zaujímať?
  3. 10 eur za 10 rokov. Mimoriadna ponuka od mimoriadneho časopisu
  4. Ako skĺbiť remeslo a moderné technológie? Inšpirujte sa Bajkery
  5. SCANDI 2023: prehliadka súčasného severského filmu
  6. Benátky a Verona: zažite pôsobivé kúsky mozaiky severu Talianska
  7. Stockerka štartuje predaj bytov s cenami, ktoré prekvapia
  8. Máme 30 rokov, vy môžete mať predplatné na rok len za 30 eur
  1. Svalovice sa netreba obávať
  2. Students today, innovators tomorrow, learners forever
  3. Study program MANAGEMENT in English language
  4. Klinčeky Zanzibaru zarobili viac, než neslávny obchod s otrokmi
  5. Bude rok 2023 naozaj náročný na osobné financie?
  6. Nadácia COOP Jednota zatraktívňuje regióny
  7. Trvalá udržateľnosť v obchode – prečo by vás mala zaujímať?
  8. 10 eur za 10 rokov. Mimoriadna ponuka od mimoriadneho časopisu
  1. Klinčeky Zanzibaru zarobili viac, než neslávny obchod s otrokmi 9 431
  2. 10 eur za 10 rokov. Mimoriadna ponuka od mimoriadneho časopisu 5 945
  3. Benátky a Verona: zažite pôsobivé kúsky mozaiky severu Talianska 2 340
  4. Stockerka štartuje predaj bytov s cenami, ktoré prekvapia 2 051
  5. Trvalá udržateľnosť v obchode – prečo by vás mala zaujímať? 1 923
  6. Košičanom budeme dodávať teplo za tretinové ceny aj tento rok 1 552
  7. Radi čítate a ešte radšej tvoríte? Toto je 40 dôvodov pre Vás 1 204
  8. Sardínia ukáže iné Taliansko. Oviec má raz toľko než obyvateľov 1 077
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu

Hlavné správy zo Sme.sk

Tank Leopard 2A6.

Nemecko nechcelo dodať tanky z historických dôvodov.


27. jan
ONLINE: Petra Vlhová dnes ide slalom v Špindlerovom Mlyne 2023 (2. kolo).

Sledujte s nami ONLINE prenos z 2. kola nedeľňajšieho slalomu žien v českom Špindlerovom Mlyne.


Sportnet 1 h
Profesor Jiří Horáček.

O psychedelikách hovorí expert Jiří Horáček.


27. jan
Tomáš Suslov.

Ako by mohol vyzerať tím slovenských mladíkov na ME vo futbale do 21 rokov 2025?


28. jan
SkryťZatvoriť reklamu