BRATISLAVA. Slov-lex zverejnil ďalších päť prekladov zákonov v maďarčine. Po minuloročnom zverejnení prvého balíka právnych noriem na právnom a informačnom portáli Slov-Lex pribudli zákon o matrikách, zákon o mene a priezvisku, zákon o petičnom práve, zákon o verejných kultúrnych podujatiach a zákon o zhromažďovacom práve.
Ide o zákony, ktoré úzko súvisia so základnými ľudskými právami a uplatňovaním menšinových práv.

Agentúru SITA o tom informoval riaditeľ kancelárie Úradu splnomocnenca vlády pre národnostné menšiny Zoltán Kovács.
Príslušníci piatich národnostných menšín majú právne predpisy aj vo svojich jazykoch dostupné od októbra minulého roka.
Na právnom a informačnom portáli Slov-Lex je dostupný výber najdôležitejších zákonov v maďarskom, rómskom, rusínskom, ukrajinskom a nemeckom jazyku.
„Niektoré z týchto zákonov boli schválené bezprostredne po podpise memoranda s ministrom spravodlivosti Gáborom Gálom a sú základnými právnymi normami, ktoré garantujú aj práva menšín, zatiaľ však chýbal ich jednotný preklad v maďarskom jazyku. Som nesmierne rád, že ich preklad bol zrealizovaný,“ zdôraznil splnomocnenec vlády pre národnostné menšiny László Bukovszky.
Kovács dodáva, že na nových prekladoch pracovali členovia jazykovej poradnej skupiny za maďarský jazyk v zložení výskumná pracovníčka Gizella Szabómihály, právnici Csaba Cúth a Ákos Horony, úradné prekladateľky Lívia Solymos a Eva Méry. Zverejnené zákony sú na https://www.slov-lex.sk/madarsky-jazyk.