Jazykovedkyňa Lucia Molnár Satinská a režisér Csaba Molnár žijú v zmiešanom manželstve.
Lucia začala študovať maďarské korene svojich predkov vďaka otcovi, ktorý pochádzal z prešporskej rodiny, a naučila sa po maďarsky. Csaba sa narodil v Komárne ako slovenský Maďar a ním sa cíti, aj keď sa zžil so slovenským jazykovým prostredím.
Situáciu okolo nadchádzajúceho sčítania obyvateľstva Molnárovci pozorne sledujú práve v súvislosti s otázkou o uvádzaní národnosti. Obaja partneri dúfali v otvorené možnosti.
Nový jazyk, nový život
Lucia Molnár Satinská predpokladá, že dotazník sa u nich bude vypĺňať rôzne. Viacerí členovia širšej rodiny z jej strany sa cítia čistými Slovákmi, zo strany jej manžela je zase predpoklad, že sa bude vypĺňať čisto maďarská národnosť.

"A potom som tu ja a naša dcéra. Doteraz som si vždy písala slovenskú národnosť, ale pod vplyvom skutočností, že mám maďarského manžela a polovicu rodiny maďarskú, a najmä dcéru, ktorej sme pôvodne takisto napísali maďarskú národnosť, čoraz viac inklinujem k tomu, že nemám len jednu identitu. Navyše v posledných rokoch rozprávam oveľa častejšie po maďarsky," vysvetľuje Molnár Satinská.
Národnosť vníma ako niečo, čo si postupne človek určí sám. Teda nie ako pečať, ktorú má naveky pridelenú od rodičov alebo vymedzenú spoločnosťou.