Text je prepisom z relácie Rozhovory ZKH, ktorá vznikla pre video.sme.sk. Prepísala ho Šimona Tomková.
„Spolužiaci sa snažili napodobniť vietnamčinu alebo si ťahali oči, aby vyzerali ako šikmé. Ľudia sa so mnou začnú rozprávať po anglicky, lebo si nie sú istí, či ovládam slovenčinu. Je to dôsledok stereotypu, že niekto, kto vyzerá inak, nemôže hovoriť po slovensky," hovorí fotografka vietnamského pôvodu KVET NGUYEN. V rozhovore opisuje, v čom je iná ako jej rodičia, ktorí prišli na Slovensko pred rokmi pracovať a ako sa mení pohľad Slovákov na cudzincov.
Kvet Nguyen
- vyštudovala fotografiu na Vysokej škole výtvarných umení v Bratislave,
- vystavovala aj v Holandsku, Poľsku či Francúzsku,
- spoluzaložila občianske združenie „päť a pól“, ktorého cieľom je podpora mladých umelcov a kultúrneho povedomia na Slovensku,
- snaží sa otvárať diskusiu o témach identity a inakosti nielen prostredníctvom fotografií.
Ako vyzerajú Vianoce vo vietnamskej rodine, ktorá žije veľmi dlho na Slovensku?
Pred 15 rokmi sme ešte ozdobovali vianočný stromček a dávali si darčeky. V posledných rokoch to opadlo. Rodičia už nemajú takú motiváciu potešiť ma, ako keď som bola dieťa.
Na Nový rok sme si vždy odrezali kúsok čerešne. Keď rozkvitla, znamenalo to, že budeme mať dobrý rok. Dnes máme taký elektronický stromček, ktorý používame aj namiesto vianočného.
Jedlo je vo vietnamskej kultúre dôležité. Na sviatky si dáte kapra so šalátom?
U nás je základom ryža. Okrem toho si doprajeme špeciality, ktoré počas roka bežne nevaríme. Napríklad pripravujeme rôzne druhy jedál z bravčového aj hovädzieho mäsa.
Slováci prichádzajú do kontaktu s vašou kultúrou väčšinou iba prostredníctvom kuchyne. Navštívia vietnamské bystro a na základe toho si vytvoria vlastné predstavy o celej kultúre?