Jedna z vecí, ktoré Ivana Brezinská pribalila do kufrov pri sťahovaní celej rodiny do Spojených štátov amerických pred deviatimi rokmi, boli detské knihy. Nechcela, aby jej deti zabudli slovenčinu.
Do kufra sa zmestilo až 50 knižiek.
Keď jej deti Nina a Michal vyrástli, Brezinská sa rozhodla o knihy podeliť s ostatnými rodinami v USA. Už skôr si v rôznych skupinách na sociálnych sieťach všimla, ako sa slovenskí rodičia trápia so zháňaním kníh pre deti v slovenčine.
„Nechcela som ich však dať úplne preč. Tak mi napadlo, že ich budem požičiavať,“ hovorí Slovenka.
Nápad sa ujal. Brezinská sa preto rozhodla zohnať ešte viac detských kníh. Neskôr, v roku 2019, keď už knižiek bolo priveľa, si zaumienila založiť prvú slovenskú detskú knižnicu v Amerike.
Brezinská inšpirovala komunitu v Kanade
Od založenia knižnice sa počet detských kníh rozrástol. Dnes ich má Brezinská 1200. Všetky sú uložené u nej doma v meste Yonkers pri New Yorku.
„Knižnica nás už pomaly začína vytláčať z jednej izby v dome,“ smeje sa.
Spôsob, akým sa rodičia dostanú k týmto knihám, nie je vôbec komplikovaný. Rodičia môžu pre svoje deti objednať maximálne päť kníh, a to cez webovú stránku knižnice alebo skupinu na facebooku . Na prečítanie kníh majú mesiac. Za požičanie piatich kníh zaplatia päť dolárov, no k sume si musia ešte pripočítať poštovné za knihy, ktoré je však pomerne lacné. Knihy im prídu poštou priamo domov.
„Momentálne máme vypožičaných 400 kníh naprieč Amerikou,“ hovorí Brezinská. Najväčší záujem je podľa nej o knižky pre najmenších. „Keď sa deti naučia čítať v škole, väčšinou už potom čítajú knihy v angličtine.“
Knihy, učebnice a časopisy získava Slovenka vďaka slovenským kníhkupectvám a vydavateľstvám, autorom, rodičom, známym, zbierkam, ale aj vďaka podpore slovenských inštitúcií ako napríklad Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí. Aj keď podľa Brezinskej je dnešný katalóg detských publikácií pestrý, stále je vďačná za nové knihy pre deti.
„Čo by sme potrebovali, je to, aby o nás ľudia vedeli, aby si požičiavali čo najviac kníh, lebo preto sme tu,“ dodáva Brezinská.
Jej nápad dorazil už aj k slovenskej komunite v Kanade, kde podobnú knižnicu založili minulý rok. Keďže lacné poštovné za knihy do Kanady neexistuje, Brezinská hľadá iný spôsob, ako doručiť nadbytočné knihy z jej knižnice tamojšej knižnici.
„Možno si tam spravíme výlet,“ hovorí.

V školách pomáhajú asistenti aj rodičia
Brezinská sa prisťahovala do USA v roku 2014, keď jej manžel dostal ponuku pokračovať v práci pre OSN v New Yorku. Dovtedy pracoval v Bratislave.
„Bola to ponuka, ktorá sa neodmieta,“ hovorí Slovenka.
Do Ameriky sa rozhodli presťahovať aj z dôvodu budúcnosti svojich detí, ktoré v tom čase navštevovali základnú školu na Slovensku. USA považovali za lepšiu krajinu, pokiaľ ide o vzdelanie. Začiatky však boli deti ťažké.
„Nevedeli po anglicky,“ hovorí slovenská matka.
Deti však dostali v škole špeciálne hodiny angličtiny pre cudzincov. Každý z nich mal aj asistenta, ktorý im počas štúdia pomáhal. Táto podpora trvala niekoľko rokov. Brezinská chváli tiež mimoškolské aktivity, do ktorých sa zapájali aj rodičia. Bez nich by sa napríklad nemohlo ísť na školský výlet.
„Spolupráca medzi školou a rodičmi je tu na veľmi dobrej úrovni. Vždy sa mi to páčilo,“ hovorí Brezinská.
Oceňuje aj širokú ponuku krúžkov, ktoré majú deti v USA na výber.
„Na šport sa tu kladie veľký dôraz. Všetci športujú,“ hovorí Slovenka. Deti si môžu vybrať aj z iných krúžkov, ako sú napríklad hudba, matematika či divadlo. „Každý má na konci roka príležitosť ukázať, čo sa naučil.“

Návrat na Slovensko zvažuje
Ani v Amerika Brezinskej rodina nezabúda na slovenské korene. Pravidelne navštevujú slovenský folklórny festival v New Jersey.
„Ak sa dá, tak skúšame nájsť miesta, kde žijú Slováci,“ hovorí Slovenska.
Týmto miestom je napríklad Pittsburgh. Nedávno jej rodina vycestovala do Texasu, kde sa nachádza české múzeum. Jeho návštevu Brezinská odporúča. Vďaka bilbordu pri ceste natrafili aj na české koláče, a tak sa ich rozhodli ochutnať.
V USA Brezinská neplánuje zostať navždy. Zvažuje, že sa s manželom v budúcnosti vrátia domov, aj keď na Slovensku ich nečaká veľká rodina. To však neplatí o ich deťoch.
„Nemyslím si, že sa deti vrátia.“
A čo odkazuje Brezinská Slovákom na Slovensku?
„Aby o svoju budúcnosť bojovali,“ hovorí, „môže byť aj dobre, len sa o to treba pričiniť.“
Tento článok vznikol vďaka podpore z grantu Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR. Námet na projekt vytvorila Kristína Sojáková, ktorá pracuje pre IBM v New Yorku a spoluvedie skupinu Slovak Professionals in New York.
Autor: Kristína Sojáková

Beata
Balogová
