BRATISLAVA 29. januára (SITA) - Dvadsaťsedem mladých prekladateľov, výhercov súťaže "Juvenes Translatores" z členských štátov EÚ, navštívi v marci Bruselu. Slovenskou víťazkou tejto súťaže sa stala Martina Mašanová z Obchodnej akadémie v Trnave. Agentúru SITA o tom informoval tlačový tajomník zastúpenia Európskej komisie na Slovensku Roman Schoenwiesner. Mladí študenti získajú v Bruseli diplom priamo z rúk komisára EÚ pre viacjazyčnosť Leonarda Orbana. Navštívia EK a stretnú sa s profesionálnymi prekladateľmi európskej legislatívy a politických dokumentov. Osobitné uznanie udelia aj tým študentom, ktorých preklady boli hodnotené ako výnimočne kvalitné, aj keď vo svojej krajine nezískali prvenstvo.
Ako ďalej informoval Schoenwiesner, pilotný projekt Juvenes Translatores sa uskutočnil v novembri minulého roka vo všetkých členských štátoch EÚ. Súťažiaci si mohli vybrať jeden z 23 rôznych textov venovaných tematike cestovného ruchu, ktorý mali za dve hodiny preložiť do ktoréhokoľvek ďalšieho úradného jazyka EÚ. Kombinácie vybraných východiskových a cieľových jazykov tak spolu pokryli až 134 jazykových kombinácií. Súťažná porota, pozostávajúca zo 126 prekladateľov Generálneho riaditeľstva pre preklad, sa usilovala nájsť najlepší preklad z každého členského štátu – dokopy posúdila viac ako 1 300 textov. Keďže všeobecná úroveň prekladov bola veľmi dobrá, hodnotenie poroty nebolo vôbec ľahké, uvádza sa v tlačovej správe.
Motívom súťaže je pripomenutie si významu viacjazyčnosti, ktorá predstavuje jednu z hlavných zásad EÚ počas jej päťdesiatročnej histórie. Okrem toho súťaž ponúka študentom príležitosť vyskúšať si prácu prekladateľa, uviedol Schoenwiesner.
Zoznam víťazov spolu s ich víťaznými prekladmi je zverejnený na internetovej stránke http://ec.europa.eu/translatores.