V školskom zákone bude podľa vicepremiéra Dušana Čaploviča zachované status quo pre národnostné školstvo.
"Nemôžeme súhlasiť, aby sa stiahol zákon. Slovensko zákon potrebuje. Po 27 rokoch to musí byť nový zákon. Ale sme ochotní zachovať status quo v tých veciach, ktoré budú hrany obrusovať," povedal dnes Čaplovič pred novinármi. Podľa neho ide napríklad o otázku inšpekcie v školách s vyučovacím jazykom maďarským.
Podľa Čaploviča dohoda je aj na ďalších aktivitách, ktoré pomôžu zlepšovať vyučovanie slovenského jazyka tak, aby to bol jazyk, ktorý bude komunikatívny pre maďarských spoluobčanov. "Nemusia vedieť diktáty, pravopis, ale musia sa vedieť dorozumieť na Slovensku a na tom budeme s maďarskými pedagógmi spolupracovať," zdôraznil vicepremiér. Podľa neho hlavným cieľom je naučiť občanov maďarskej národnosti na Slovensku komunikovať po slovensky.
Upozornil, že na Slovensku máme nadštandardné podmienky. "Predmety sa učia 17 hodín týždenne v maďarskom jazyku. To napríklad v Maďarsku nie je. Tam sú len dve-tri hodiny v slovenskom jazyku. Na Slovensku sme v tejto oblasti príliš nadštandardní," dodal.
Fico s Gyurcsányom by sa mali stretnúť v júni
Premiéri Slovenska a Maďarska Robert Fico a Ferenc Gyurcsány by sa mali stretnúť v júni.
"Skonštatovali sme, že 14-bodový program je plnený, čo vytvára dobré predpoklady pre skoré stretnutie premiérov oboch štátov. Hovorili sme o júnovom termíne ich stretnutia," povedal pred novinármi vČaplovič po stretnutí so svojim maďarským partnerom ministrom riadiacim Úrad predsedu vlády MR Péterom Kissom. Podľa Čaploviča by sa obaja premiéri mali stretnúť v Bratislave.
Predsedovia vlády Slovenskej republiky a Maďarskej republiky Robert Fico a Ferenc Gyurcsány sa v júni 2007 dohodli na 14 bodoch spolupráce v rôznych oblastiach, ktoré boli súčasťou dokumentu "Spoločná minulosť, spoločná budúcnosť v zrkadle spoločných projektov".
Čaplovič chce, aby v Mlynkoch opravili aj ďalšie skrivodlivosti
Vicepremiér Čaplovič navrhol maďarskému ministrovi riadiacemu Úrad predsedu vlády Maďarskej republiky Péterovi Kissovi, aby sa v severomaďarskej obci Mlynky, v ktorej žijú Slováci, odstránili aj predchádzajúce skrivodlivosti, ako je zrušenie vydávania dvojjazyčného časopisu a zrušenie príplatkov slovenským učiteľom.
"Hľadáme možnosti ako vyriešiť využívanie Slovenského domu, ktorý je symbolom pre Slovákov žijúcich v tomto regióne. Je šanca spoločného odkúpenia tohto domu," uviedol dnes Čaplovič po stretnutí s Kissom v Bratislave.
Kiss informoval podpredsedu vlády, že pri riešení konfliktu v Mlynkoch maďarský systém demokratických inštitúcií veľmi dobre fungoval. "V miestnom konflikte medzi obecnou samosprávou a slovenskou menšinovou samosprávou v Mlynkoch menšinový ombudsman a budapeštiansky administratívny úrad našli také riešenie, ktoré vráti udalosti späť," uviedol Kiss. Pripomenul, že osobná návšteva prezidenta Lászlóa Sólyoma mala pomôcť riešeniu tohto sporu a ombudsman aj administratívny úrad sú na strane práva slovenskej menšiny.
Cezhraničná spolupráca vďaka eurofondom
Slovensko-maďarská cezhraničná spolupráca spolufinancovaná z eurofondov je príkladná. Je úspešná už za roky 2004 - 2006 a nové programové obdobie na roky 2007 - 2013 vytvára skvelé predpoklady ju prehĺbiť a rozšíriť nielen medzi Slovenskom a Maďarskom, ale aj s novým členom EÚ - Rumunskom, povedal dnes Čaplovič.
Upozornil, že to nie je iba cezhraničná spolupráca Slovenska s Maďarskom, ale aj v rámci nového programu sa pripravuje spolupráca až štyroch štátov - Slovenska, Maďarska, Ukrajiny a Rumunska. "Aj na dnešnom podujatí sa ukázalo, že pri cezhraničnom programe Slovensko - Maďarsko máme kvalitných manažérov a starostov na oboch stranách, ktorí dokážu tieto peniaze veľmi užitočne využiť."
Pri voľbe oblastí podpory projektov cezhraničnej spolupráce z fondov EÚ bude podľa Čaploviča ďalej platiť to, čo bolo napísané v dokumente Spoločne v minulosti, spoločne v budúcnosti. "To sú programy, ktoré vytvárajú lepšie prepojenie medzi obidvoma štátmi. Ide o vytváranie nielen spoločných hospodárskych a sociálnych vzťahov, ale aj kultúrnych a vzdelávacích kontaktov v tomto prostredí." V tomto roku - Roku európskeho medzikultúrneho dialógu treba nájsť šancu, aby sme naštartovali projekty, ktoré budú prínosom nielen pre nás, ale aj pre celú Európu," podčiarkol Čaplovič.
Péter Kiss na tlačovom brífingu ako príklad spoločného cezhraničného výskumu uviedol prípravu učebníc dejepisu. "Už v minulosti sme sa s Čaplovičom dohodli, že pripravíme spoločnú zbierku textov. Bude to spoločná práca vedcov oboch krajín a budeme toto dielo financovať," potvrdil Kiss. Po obsahovej stránke nechceme od našich vedcov, aby v dvoch jazykoch písali to isté, ale to, aby v rámci spoločného priblíženia sa k Európe ukázali rozdiely, dodal. Okrem hospodárskej spolupráce treba v rámci cezhraničných programov posilňovať súbežne ľudské vzťahy, apeloval Kiss.