BRATISLAVA. SMK chce zmeniť školský zákon, aby sa zaručilo právo menšín na štúdium v materinskom jazyku.
Po probléme s učebnicou vlastivedy pre štvrtákov, kde sú len slovenské zemepisné názvy, predložili jej poslanci do parlamentu krátku novelu.
Vicepremiér pre menšiny Dušan Čaplovič s novelou nesúhlasí. Na garanciu práv menšín podľa neho nie je nutné meniť zákon. Maďarským školám odporučil, aby používali doterajšie učebnice vlastivedy.
Čaplovič odmietol aj iniciatívu Združenia maďarských rodičov vrátiť učebnice ministerstvu školstva. "Keď budú riadiť naše školy združenia rodičov, tak s Pánom Bohom," povedal. Potom by sa deti učili to, čo chcú rodičia a nie, čo by sa mali učiť.
Učebnice vlastivedy v maďarčine so slovenskými zemepisnými názvami netreba podľa Čaploviča vrátiť, odteraz však bude vláda prísne sledovať, aby sa za slovenským uvádzal aj maďarský názov. Nové učebnice považuje za dobré, jediný rozdiel je "formálno-citový".
Problém s učebnicou zapríčinilo vydavateľstvo (Orbis Pictus Istropolitana), ktoré sa podľa neho vyhováralo, že usmernenie ministerstva školstva, aby za slovenským názvom bol v zátvorke maďarský, dostalo neskoro. Aby to bolo lacnejšie, dodali maďarské názvy do slovníčka na konci vlastivedy. S vrátením učebníc vydavateľovi nesúhlasí. "Mňa bolí srdce, keď sa niečo páli," uviedol s tým, že knihy sa pálili za Hitlera.
Odteraz chce striktne dohliadať na menšinové učebnice, aby vydavatelia vedeli, že "už tu niečo zahrmelo".
Čaplovič opätovne zaútočil na maďarskú ministerku zahraničných vecí Kingu Gönczovú, ktorú obviňuje zo zasahovania do vnútorných záležitostí.
Vláda podľa neho nebude Gönczovej odpovedať na otázky, na ktoré žiadala od vlády odpoveď cez veľvyslanca Juraja Migaša. "Prečo by sme mali (odpovedať)? Nech zabudne Gönczová," vyhlásil Čaplovič.
Argumentujú chartou menšinových práv
József Berényi a László Szigeti sa odvolávajú na Európsku chartu menšinových a regionálnych jazykov. Do zákona navrhujú doplniť, že "v súlade s právom detí a žiakov patriacich k národnostným menšinám a etnickým skupinám na vzdelanie v ich materinskom jazyku" sa v učebniciach, učebných textoch a pracovných zošitoch "uvádzajú geografické názvy v jazyku príslušnej menšiny." Novela by mala platiť od januára.
SMK argumentuje Európskou chartou menšinových a regionálnych jazykov. V nej sa Slovensko ako zmluvná strana zaviazalo "umožniť alebo podporiť...používanie alebo prevzatie tradičných a správnych miestnych názvov v regionálnych alebo menšinových jazykoch, a ak je to potrebné, spoločne s pomenovaním v oficiálnom jazyku."
SR sa zaviazala dodržiavať aj Rámcový dohovor na ochranu národnostných menšín, ktorý hovorí, že zmluvné strany "sa budú snažiť uvádzať tradičné miestne názvy, názvy ulíc a ďalšie miestopisné údaje určené pre verejnosť aj v jazyku menšiny, ak je o takéto označenia dostatočný záujem."