BRATISLAVA. Na dnešnom pojednávaní podal námietku, ktorú adresoval senátu Krajského súdu v Bratislave.
Podľa neho je preklad zo strany tlmočníka zlý, text stráca zmysel a veľkej časti nerozumel. "Presný preklad je súčasťou práva na obhajobu a spravodlivý proces,“ zdôraznil obžalovaný. Volodymyr Y. zároveň vyhlásil, že ak senát nesplní túto požiadavku, podá trestné oznámenie na senát bratislavského krajského súdu pre zaujatosť a na tlmočníka trestné oznámenie pre zámerné nepravdivé tlmočenie. Zároveň ho vyzval, aby sa vzdal svojej funkcie. Sudca sa vyjadril, že súd nie je kompetentný v tejto veci rozhodovať, obžalovaný sa musí s námietkou obrátiť na ministra spravodlivosti.
Volodymyr Y. podal aj ďalšiu námietku, a to v súvislosti s jeho právoplatným odsúdením vlani v septembri na štyri roky za legalizáciu príjmu z trestnej činnosti. Obžalovaný tvrdí, že rozhodnutie bolo nezákonné, dôkazy nedôveryhodné a súd sa snažil prípad ukončiť čo najskôr, keďže bol sledovaný médiami. Žiadal, aby vec prebral iný krajský súd, ktorý bude nezávislý. Zároveň vyzval všetkých sudcov bratislavského krajského súdu aby sa vzdali prípadu. O tejto námietke bude rozhodovať Najvyšší súd SR. Pojednávanie pokračuje výsluchom svedkov.
Členovia skupiny - Volodymyr Y., Vasyľ P., Juryj R. a Eduard V. sú obžalovaní z vrážd štyroch Ukrajincov aj obchodovania s drogami. Jeden z komplicov, Vasyľ P., je obžalovaný aj z nedovoleného ozbrojovania, policajti mu pri domovej prehliadke našli strelnú zbraň zamaskovanú do guľôčkového pera.
Súd tento proces vedie už takmer dva roky. Súdny spis, ktorý zachytáva trestné činy gangu Volodymyra Y., obsahuje 16 zväzkov a takmer 4 000 strán. Pokiaľ sa preukáže vina, obžalovaným hrozí doživotie.
Volodymyra Y. a jeho spoločníkov Eduarda V., Juryja R. a Vasyľa P. navyše v roku 2007 obvinili z ďalších dvoch vrážd. A nakoniec, bratislavský krajský súd v odvolacom konaní uznal Volodymyra Y. v septembri 2008 vinným v inej veci, a to z legalizácie príjmu z trestnej činnosti a odsúdil ho na štvorročné väzenie.