DOPLNENÉ O 16:11

Slota: Maďari vykynožili svoje menšiny, prirovnávajú ich k nacistom

Maďarská republika podľa predsedu SNS Jána Slotu vykynožila národnostné menšiny na svojom území a zvyšky slovenskej menšiny a "zopár ďalších" nemajú takmer žiadne práva.

BRATISLAVA. "Bývalý maďarský ombudsman pre menšiny pán Jens Kaltenbach a súčasný ombudsman pán Ernst Kállai prirovnali politiku maďarskej politickej reprezentácie voči menšinám k politike Tretej ríše," uviedol Slota pre TASR v reakcii na kritiku novely zákona o štátnom jazyku.

"Vyjadrujem hlboké rozčarovanie nad aroganciou a absurdnosťou vyjadrení a iniciatív maďarských inštitúcií na Slovensku, ktoré v koordinácii s europoslancami z Maďarska, ale aj zo Slovenska za SMK neprestávajú útočiť na nedávno schválenú novelu zákona o štátnom jazyku na Slovensku," vyhlásil predseda SNS.

Novelu, ktorá reaguje na problémy s praktickou realizáciou staršej verzie zákona, kritizuje celá maďarská politická scéna, obidve slovenské politické strany reprezentujúce maďarskú menšinu, ako aj maďarské mimovládne organizácie.

"Najvážnejší paragraf je ustanovenie o sankciách v nadväznosti na ustanovenia o dohľade, a paragraf o tom, čo vlastne štátny jazyk je," uviedol Kálmán Petocz z Okrúhleho stola Maďarov na Slovensku. Dikcia zákona podľa neho nedáva záruky, že sa tieto ustanovenia nebudú zneužívať na selektívne trestanie nepohodlných subjektov.

Slota považuje túto kritiku za účelovú. "SNS je znechutená týmito postojmi, klamstvami, ktorými sa snažia dezinformovať verejnosť. Považujeme ich za cielené vyostrovanie kampane Maďarska proti Slovenskej republike a jej suverenite," uviedol s dodatkom, že ak by sa uplatnil v menšinovej politike Maďarskej a Slovenskej republiky princíp reciprocity, "zistilo by sa, že Slovenská republika je ďaleko vpredu pred žalostnou situáciou v Maďarsku".

Tóthová: Útoky na jazykový zákon by mohol znížiť jeho preklad

Preklad novely zákona o štátnom jazyku a jeho poskytnutie do zahraničia tým, ktorí sa o túto problematiku zaujímajú, by mohol znížiť útoky na novelu a eliminovať dezinformácie, ktoré o nej kolujú. Myslí si to poslankyňa Národnej rady SR Katarína Tóthová (ĽS-HZDS), ktorá sa preto rozhodla vyzvať ministra zahraničných vecí (MZV) SR Miroslava Lajčáka, "aby urýchlene zabezpečil preklad tejto novely, a tým poskytol do zahraničia informáciu o jej pravdivom obsahu".

Tóthová pre TASR uviedla, že pre túto výzvu sa rozhodla preto, "lebo v čase, keď som bola podpredsedníčka vlády pre legislatívu a prijímal sa zákon o štátnom jazyku, som sa presvedčila, aké dezinformácie v zahraničí boli už vtedy k takému zákonu vyprodukované".

Ako jednu z nepravdivých informácií o súčasnej novele zákona, ktorú parlament schválil 30. júna a teraz čaká na podpis prezidenta, uviedla vyhlásenie predsedníčky maďarského parlamentu Katalin Sziliovej. Tá hovorila, že je nehorázne, aby sa dávali pokuty za používanie menšinového jazyka. "Podľa prijatej novely sa pokuty za používanie menšinového jazyka nedávajú, ale dávajú sa tam, kde má byť použitý štátny jazyka a sa nepoužije," zdôraznila poslankyňa.

V súvislosti s nepravdivými informáciami o novele pripomenula, že v čase, keď pôsobila ako podpredsedníčka vlády a vnímala dezinformácie okolo vtedajšieho zákona o štátnom jazyku, urobila vo Viedni tlačovú besedu, na ktorej rozdala preložené znenie zákona.

"Bolo šokujúce, ako boli všetci prítomní presvedčení, že sme zakázali používanie menšinového jazyka aj na ulici. A keď sme im rozdali preložený zákon v angličtine, tak boli úplne prekvapení, že oni majú iné informácie, ako je obsah zákona. A z tohto dôvodu som vyzvala pána ministra, pretože som zistila, že po tej tlačovke sa znížili útoky na náš zákon o štátnom jazyku," objasnila Tóthová. Predpokladá, že aj v tomto prípade by preklad pomohol eliminovať dezinformácie, ktoré sa šíria o súčasnej novele.

"Minister zahraničných vecí SR Miroslav Lajčák súhlasí s poslankyňou ĽS-HZDS Katarínou Tóthovou, že preložená verzia jazykového zákona by prispela k lepšej informovanosti o jeho podstate v zahraničí," uviedol pre TASR hovorca MZV SR Peter Stano. Ako dodal, rezort už vypracoval vlastnú pracovnú verziu prekladu, ktorú predložil na expertnej úrovni relevantným medzinárodným inštitúciám. Rovnako je pripravený zabezpečiť distribúciu oficiálneho prekladu v zahraničí hneď, ako ho dodá predkladateľ zákona.

"Ministerstvo však pripomína, že zákon nenadobudne platnosť, kým ho nepodpíše prezident a až potom ho rezort môže dať na vedomie zahraničným partnerom," zdôraznil Stano.

Najčítanejšie na SME Domov


Inzercia - Tlačové správy


  1. Pivný bar Senica: Miesto, kde objavíte, ako má chutiť pivo
  2. Volkswagen Golf: Viac, než facelift
  3. Plavba východným Stredomorím so slovenským sprievodcom
  4. Hotovosť, internet či karta? Najbezpečnejšie je platenie mobilom
  5. Už ste niekedy jedli v garáži? Tá v Trenčíne stojí za to
  6. Staré Dobré Mexiko: Už vieme prečo východniari chvália Šariš
  7. Objavte netušené možnosti nových firemných kreditných kariet
  8. Najväčšie first moment zľavy končia vo februári
  9. Boj s podvodníkmi stáčajúcimi odometre stojí bazáre státisíce
  10. Bezpečné a prestížne bývanie v Bratislave s novým symbolom mesta
  1. Pivný bar Senica: Miesto, kde objavíte, ako má chutiť pivo
  2. Projekt "Zvýšenie odborných kapacít v oblasti práce s mládežou"
  3. Malé knedličky, veľké dojmy
  4. Volkswagen Golf: Viac, než facelift
  5. Plavba východným Stredomorím so slovenským sprievodcom
  6. Projekt First Lego League podporila Nadácia Pontis
  7. Klienti majú často pocit, že potrebujú spracovať len projekt
  8. Na bolesti chrbta pomôžu kúpele
  9. Na bolesti chrbta pomôžu kúpele
  10. 3 úlohy, ktoré vyrieši minerálna vlna najlepšie
  1. Už ste niekedy jedli v garáži? Tá v Trenčíne stojí za to 11 698
  2. Hotovosť, internet či karta? Najbezpečnejšie je platenie mobilom 11 333
  3. Staré Dobré Mexiko: Už vieme prečo východniari chvália Šariš 7 267
  4. Plavba východným Stredomorím so slovenským sprievodcom 7 024
  5. Boj s podvodníkmi stáčajúcimi odometre stojí bazáre státisíce 6 049
  6. Prečo majú Slováci stále radšej hypotéku ako prenájom? 3 896
  7. Najväčšie first moment zľavy končia vo februári 3 776
  8. Bezpečné a prestížne bývanie v Bratislave s novým symbolom mesta 3 491
  9. Mäsovýroba Gašparík získala ocenenie Danubius Gastro 2017 2 459
  10. Objavte netušené možnosti nových firemných kreditných kariet 2 423

Hlavné správy zo Sme.sk

ŠPORT

Sagan začal sezónu klasík druhým miestom, opäť ho zdolal van Avermaet

Belgičan porazil slovenského cyklistu na belgickej klasike Omloop Het Nieuswblad aj minulý rok.

TECH

Civilizáciu Aztékov zničila európska zbraň, nevedeli proti nej bojovať

Za kolapsom rozvinutej juhoamerickej civilizácie môže byť aj pandémia.

DOMOV

Inštruktor lyžovania: Ľudia často preceňujú svoje sily

Vlado Zboja zdolal Everest, na Kubínskej holi vedie školu lyžovania.

Neprehliadnite tiež

Cirkvi chcú predstaviť vlastný návrh financovania

Predstavitelia kresťanských cirkví a židovskej náboženskej obce sa pravidelne stretávajú, aby diskutovali na rozličné témy.

PÍŠE MÁRIUS KOPCSAY

Drop sa vracia. Domov, na Slovensko

Je to jeden z najzvláštnejších vtákov. A chýbalo len málo, aby na Slovensku celkom vyhynul. Opäť sa mu však u nás začína páčiť. Kúsok od Bratislavy prečkalo zimu asi päťsto impozantných dropov veľkých

Nicholsonová tiež zvažovala odchod z SaS, teraz má dve možnosti

Tvrdí, že ak zo strany odíde, tak odíde z politiky celkom.

Lajčák: Je dôležité, aby V4 nebola vnímaná ako zoskupenie proti EÚ

Slovensko patrí aj do Slavkovského formátu, kde komunikácia prebieha na expertnej úrovni.


Už ste čítali?

Domov NajnovšieNajčítanejšieDesktop