BUDAPEŠŤ. Slovenský jazykový zákon podľa právnych expertov nie je v rozpore s medzinárodným právom. Vyhlásil to dnes v Budapešti vysoký komisár OBSE pre národnostné menšiny Knut Vollebaek po schôdzke s maďarským ministrom zahraničných vecí Péterom Balázsom.
Vysoký komisár podľa maďarskej verejnoprávnej televízie Duna TV ďalej povedal, že napriek tomu vníma zákon ako zahmlený a ťažko zrozumiteľný. Táto právna norma si podľa neho vyžaduje presný výklad aplikácie.
Vollebaek potvrdil, že OBSE ako tretia strana bude sledovať aplikáciu jazykového zákona. Zároveň označil za dobrý signál, že Slovensko požiadalo v tejto súvislosti o právny názor Benátsku komisiu.
Balázs vyjadril názor, že slovenský zákon o štátnom jazyku vytvoril nerovnovážnu situáciu, ktorá sa zlepší iba v prípade, ak sa na Slovensku posilní zákon týkajúci sa používania jazyka menšín.
Podľa maďarskej tlačovej agentúry MTI šéf maďarskej diplomacie zdôraznil, že zásady k jazykovému zákonu prijaté slovenskou vládou nadobudli účinnosť 1. januára, preto teraz je najdôležitejšie sledovať aplikáciu zákona. Balázs poznamenal, že Vollebaek bude situáciu naďalej sledovať.
Vysoký komisár OBSE pricestoval do Budapešti z Bratislavy, kde v pondelok rokoval o jazykovom zákone s predstaviteľmi slovenskej vlády aj maďarskej menšiny.