BRATISLAVA. Rukopisy kníh Hviezdoslava a štúrovcov sa napriek odporu odborníkov majú predsa odkysľovať za hranicami Slovenska. V posledný deň pred voľbami ich tam nasmeroval minister kultúry Marek Maďarič (Smer), ktorý podpísal rámcovú zmluvu o digitalizácii národného dedičstva za 209 miliónov eur. Jej súčasťou je aj odkysľovanie kníh v Nemecku.
Slovenská národná knižnica, ktorá väčšinu originálov vlastní, tvrdí, že odkysľovať dokážeme aj u nás a lepšie. Verí, že nová vláda zmluvu vypovie. Nádejný minister kultúry Daniel Krajcer (SaS) hovorí, že na Maďaričovu zmluvu sa pozrú.
Krajcer vidí škandál
„Psou povinnosťou hocikoho, kto sa stane ministrom kultúry, bude preveriť takúto podozrivú operáciu," hovorí. Podpísať zmluvu deň pred voľbami je podľa neho škandál. V celom procese sú viaceré nedostatky, tvrdí Krajcer.
„Nepodpísať zmluvu by bolo popretím zložitého odborného a právneho procesu, na ktorom sa podieľali desiatky odborníkov," oponuje Jozef Bednár, hovorca ministerstva kultúry.
Zástupca generálnej riaditeľky národnej knižnice Milan Rakús hovorí, že zmluva bola podpísaná predčasne - bez dôkladnej analýzy koľko dokumentov treba odkysľovať a či máme alebo nemáme na to kapacity.
Odkysľovať vieme aj my
Minister a knižnica majú dlhodobo na odkysľovanie odlišný názor. Šéfa knižnice Dušana Katuščáka preto Maďarič dokonca odvolal. Knižnica v spolupráci so Slovenskou technickou univerzitou tvrdia, že zdokonalili nemeckú technológiu, ktorou by vedeli knihy odkysľovať na úrovni aj doma.
Mediálny zástupca nemeckej firmy ZFB na Slovensku, do ktorej knihy smerujú, Ján Füle to spochybňuje. SME má k dispozícii dokument, v ktorom ZFB uznáva vylepšenie svojej metódy našou univerzitou.
Zhoda nepanuje ani v nákladoch na odkysľovanie. Kým ministerstvo tvrdí, že v Nemecku by bolo odkysľovanie lacnejšie, Katuščák to odmieta.

Beata
Balogová
