SME

Sudcom môže v kariére pomôcť azbuka

Ministerstvo spravodlivosti zaradilo ruštinu medzi kritériá pri výbere či postupe sudcov.

Slovensko–ruské slovníky sa na Slovensku využívajú čoraz častejšie.Slovensko–ruské slovníky sa na Slovensku využívajú čoraz častejšie. (Zdroj: ILUSTRAČNÉ SME – TOMÁŠ BENEDIKOVIČ)

Preklad textu z cudzieho jazyka je jedným z kritérií pri výbere sudcov a aj vtedy, ak chcú prejsť na vyšší súd.V obchodoch sa ruskému tovaru bránime. Podnikatelia začínajú po rusky hovoriaci trh objavovať.

BRATISLAVA. Namiesto učenia či „pilovania“ angličtiny, nemčiny, či francúzštiny postačí sudcom oprášiť si vedomosti z ruštiny.

SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

Ministerstvo spravodlivosti ju pridalo do okruhu jazykov, ktoré si kandidáti na sudcov môžu zvoliť pri výberovom konaní.

Ministerstvo tvrdí, že táto požiadavka vzišla „z aplikačnej praxe“.

SkryťVypnúť reklamu

Okrem právnikov, ktorí chcú do justičného systému preniknúť, sa vzťahuje aj na sudcov s ambíciou postúpiť na vyšší súd.

Práve táto skupina má problém so znalosťami angličtiny, francúzštiny či nemčiny, keďže v minulosti sa v školách preferovala príprava v ruštine.

Prečítajte si tiež: Učitelia sa vracajú k Puškinovi, deti to láka

Sudcov chcú vzdelávať

„Fakt je, že znalosti sudcov cudzích jazykov sú limitované,“ hovorí Jana Zlatohlávková z ministerstva a sľubuje, že rozšírenie o ruštinu je dočasným riešením.

Fakty

Ako prijímajú sudcov

  • písomný test: 60 odborných otázok, 45 minút;

  • prípadová štúdia: 60 minút;

  • preklad z cudzieho jazyka: 60 minút;

  • vypracovanie súdneho rozhodnutia: max. tri hodiny;

  • psychologický posudok;

  • ústna časť.

Ministerstvo plánuje sudcov jazykovo vzdelávať, aby ovládali európske jazyky, v ktorých sú zahraničné rozhodnutia a pramene práva, teda v angličtine a francúzštine.

SkryťVypnúť reklamu

Pre naše súdnictvo je totiž dôležité, aby sa pri rozhodovaní držalo európskych judikátov.

Prezidentka Združenia sudcov Slovenska Dana Bystrianska hovorí, že rozšírenie okruhu jazykov nepožadovali. Za dôležitú považuje angličtinu.

„Jazykový predpoklad je dôležitý, ale ešte dôležitejšie sú osobnostné,“ hovorí a dodáva, že ak sa sudcovia majú vzdelávať, tak pomocou rozhodnutí Európskeho súdu pre ľudské práva a tie v ruštine nie sú.

Latku teraz znížili

Práve na štúdium rozhodnutí súdu v Štrasburgu či Európskeho súdneho dvora myslela exministerka spravodlivosti Lucia Žitňanská (SDKÚ), keď zaviedla prísne pravidlá na výber sudcov.

Tvrdí, že vyhlášku po zverejnení mnohí sudcovia hneď kritizovali. Kritériá považovali za príliš prísne a argumentovali, že dôležité rozhodnutia im už chodia preložené.

SkryťVypnúť reklamu

Podľa týchto hlasov angličtina či iný jazyk nechýba ani na pojednávaniach, pretože tam musí byť tlmočník.

Žitňanská oponuje, že minimálne na súdoch vyššieho stupňa majú sudcovia ovládať cudzí jazyk aspoň pasívne a čítať si zahraničné rozhodnutia.

Novela vyhlášky Tomáša Boreca (za Smer) podľa nej „latku s kritériami na sudcov znižuje“.

Ministerstvo poľavuje aj v tom, že databázu textov z cudzieho jazyka pre výberové konania zverejní na svojom webovom sídle.

Pôvodne texty neboli verejné a žrebovali sa v deň výberového konania tesne pred písaním prekladov.

Po skúške z prekladu si mohla výberová komisia vytlačiť aj správny preklad, skôr to počítačový systém neumožnil.

Na trhu práce ruština nezaberá

BRATISLAVA. Zatiaľ čo sudcom môže ruština pomôcť v kariérnom raste, nezamestnaným veľké šance nájsť si prácu nezaručuje.

SkryťVypnúť reklamu

„Zatiaľ čo každá druhá ponuka práce v minulom roku vyžadovala angličtinu, ruštinu asi len jedno percento,“ hovorí Marcela Glevická z portálu Profesia.sk. Vlani mali zverejnených vyše 107-tisíc pracovných ponúk.

Pozície, na ktoré sa vyžadoval ruský jazyk, boli najmä účtovníci, fakturanti či asistenti.

„Sú to pozície, ktoré zadávajú najčastejšie medzinárodné firmy, ktoré majú na Slovensku napríklad pobočku,“ vysvetľuje Glevická.

Firmy chcú zamestnať niekoho, kto bude robiť účtovníctvo a faktúry z jednej pobočky pre viac krajín.

Rovnako biedne ako na trhu práce je to s ruštinou aj v obchodoch. „Pre Slovákov je Rusko stále spojené s nekvalitou,“ vysvetľuje prezident Zväzu obchodu a cestovného ruchu Pavol Konštiak.

Azbuka jednoducho ľudí podľa neho odrádza. „Preto ruské tovary veľmi na našich pultoch nevidieť.“

SkryťVypnúť reklamu

Vítaná je ruština v turizme. Hovoriť o tom vedia najmä tatranskí hotelieri, ktorí hostia na prelome rokov ruských a ukrajinských turistov. Tí ocenia, ak sa im personál prihovára v ruštine.

Dopyt po ruštine majú aj v banskobystrickej regionálnej pobočke Slovenskej obchodnej a priemyselnej komory.

Riaditeľka regionálnej komory Marína Spirová hovorí, že práve pred týždňom spustili kurz ruského jazyka. Vyžiadali si ho sami podnikatelia.

Záujem o ruštinu spustili „obchodné misie do krajín bývalého Sovietskeho zväzu“, tvrdí Spirová, podľa ktorej tam mnohé firmy uspeli.

Spirová orientáciu na tieto trhy vníma aj ako dôsledok krízy, ktorá núti podnikateľov hľadať nové trhy.

SkryťVypnúť reklamu

Najčítanejšie na SME Domov

Komerčné články

  1. Poisťovníctvo je plné predsudkov. Dá sa však robiť inteligentne
  2. Sedemnásť hotelov pre rodiny s deťmi, kde si oddych užijú všetci
  3. Nový symbol Bratislavy je hotový. Pozreli sme sa, ako vyzerá
  4. Pozrite sa na prvú zastávku vytvorenú 3D tlačou
  5. Fakulta managementu UK - možnosť štúdia vo svetových jazykoch
  6. Kde najradšej nakupujeme potraviny? Toto je srdcovka Slovákov
  7. Ako premeniť 50 € mesačne na desiatky tisíc – VELTY portfóliá
  8. Egypt na maximum: Porovnali sme 4 obľúbené letoviská
  1. Sedemnásť hotelov pre rodiny s deťmi, kde si oddych užijú všetci
  2. Študenti sa učili od najlepších šéfkuchárov na Slovensku
  3. Fakulta managementu UK - možnosť štúdia vo svetových jazykoch
  4. Pozrite sa na prvú zastávku vytvorenú 3D tlačou
  5. Nový symbol Bratislavy je hotový. Pozreli sme sa, ako vyzerá
  6. Riaditeľ Budvaru: Ľudia poznajú rozdiel. Poctivý ležiak chce čas
  7. Kde najradšej nakupujeme potraviny? Toto je srdcovka Slovákov
  8. Najlepšia odmena za vysvedčenie? Kniha
  1. Nový symbol Bratislavy je hotový. Pozreli sme sa, ako vyzerá 21 162
  2. Egypt na maximum: Porovnali sme 4 obľúbené letoviská 10 892
  3. Čo by ste robili, keby ste zo dňa na deň prišli o prácu? 10 626
  4. Kde najradšej nakupujeme potraviny? Toto je srdcovka Slovákov 9 568
  5. Až 37 % vodičov škodí motoru. Riešenie je prekvapivo ľahké 7 631
  6. Pozrite sa na prvú zastávku vytvorenú 3D tlačou 5 550
  7. Nenápadná, ale výnimočná: Slovenská tyčinka s rodinným príbehom 5 140
  8. Sedemnásť hotelov pre rodiny s deťmi, kde si oddych užijú všetci 4 942
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu

Sportnet

Inter Miláno oslavuje gól.

Inter strelil góly až v záverečných minútach.


a 1 ďalší
Martina Vaculíka nakladajú do sanitky po páde v Chorzowe.

Vaculík prezradil podrobnosti o jeho zdravotnom stave.


Futbalisti Reali Madrid

Pozrite si prehľad športových udalostí v nedeľu 22. júna. Aký je program dňa?


SkryťZatvoriť reklamu