Sudcom môže v kariére pomôcť azbuka

Ministerstvo spravodlivosti zaradilo ruštinu medzi kritériá pri výbere či postupe sudcov.

Slovensko–ruské slovníky sa na Slovensku využívajú čoraz častejšie.(Zdroj: ILUSTRAČNÉ SME – TOMÁŠ BENEDIKOVIČ)

Preklad textu z cudzieho jazyka je jedným z kritérií pri výbere sudcov a aj vtedy, ak chcú prejsť na vyšší súd.

BRATISLAVA. Namiesto učenia či „pilovania“ angličtiny, nemčiny, či francúzštiny postačí sudcom oprášiť si vedomosti z ruštiny.

Ministerstvo spravodlivosti ju pridalo do okruhu jazykov, ktoré si kandidáti na sudcov môžu zvoliť pri výberovom konaní.

Ministerstvo tvrdí, že táto požiadavka vzišla „z aplikačnej praxe“.

Okrem právnikov, ktorí chcú do justičného systému preniknúť, sa vzťahuje aj na sudcov s ambíciou postúpiť na vyšší súd.

Práve táto skupina má problém so znalosťami angličtiny, francúzštiny či nemčiny, keďže v minulosti sa v školách preferovala príprava v ruštine.

Sudcov chcú vzdelávať

„Fakt je, že znalosti sudcov cudzích jazykov sú limitované,“ hovorí Jana Zlatohlávková z ministerstva a sľubuje, že rozšírenie o ruštinu je dočasným riešením.

Fakty
Ako prijímajú sudcov
  • písomný test: 60 odborných otázok, 45 minút;
  • prípadová štúdia: 60 minút;
  • preklad z cudzieho jazyka: 60 minút;
  • vypracovanie súdneho rozhodnutia: max. tri hodiny;
  • psychologický posudok;
  • ústna časť.

Ministerstvo plánuje sudcov jazykovo vzdelávať, aby ovládali európske jazyky, v ktorých sú zahraničné rozhodnutia a pramene práva, teda v angličtine a francúzštine.

Pre naše súdnictvo je totiž dôležité, aby sa pri rozhodovaní držalo európskych judikátov.

Prezidentka Združenia sudcov Slovenska Dana Bystrianska hovorí, že rozšírenie okruhu jazykov nepožadovali. Za dôležitú považuje angličtinu.

„Jazykový predpoklad je dôležitý, ale ešte dôležitejšie sú osobnostné,“ hovorí a dodáva, že ak sa sudcovia majú vzdelávať, tak pomocou rozhodnutí Európskeho súdu pre ľudské práva a tie v ruštine nie sú.

Latku teraz znížili

Práve na štúdium rozhodnutí súdu v Štrasburgu či Európskeho súdneho dvora myslela exministerka spravodlivosti Lucia Žitňanská (SDKÚ), keď zaviedla prísne pravidlá na výber sudcov.

Tvrdí, že vyhlášku po zverejnení mnohí sudcovia hneď kritizovali. Kritériá považovali za príliš prísne a argumentovali, že dôležité rozhodnutia im už chodia preložené.

Podľa týchto hlasov angličtina či iný jazyk nechýba ani na pojednávaniach, pretože tam musí byť tlmočník.

Žitňanská oponuje, že minimálne na súdoch vyššieho stupňa majú sudcovia ovládať cudzí jazyk aspoň pasívne a čítať si zahraničné rozhodnutia.

Novela vyhlášky Tomáša Boreca (za Smer) podľa nej „latku s kritériami na sudcov znižuje“.

Ministerstvo poľavuje aj v tom, že databázu textov z cudzieho jazyka pre výberové konania zverejní na svojom webovom sídle.

Pôvodne texty neboli verejné a žrebovali sa v deň výberového konania tesne pred písaním prekladov.

Po skúške z prekladu si mohla výberová komisia vytlačiť aj správny preklad, skôr to počítačový systém neumožnil.

Na trhu práce ruština nezaberá

V obchodoch sa ruskému tovaru bránime. Podnikatelia začínajú po rusky hovoriaci trh objavovať.

BRATISLAVA. Zatiaľ čo sudcom môže ruština pomôcť v kariérnom raste, nezamestnaným veľké šance nájsť si prácu nezaručuje.

„Zatiaľ čo každá druhá ponuka práce v minulom roku vyžadovala angličtinu, ruštinu asi len jedno percento,“ hovorí Marcela Glevická z portálu Profesia.sk. Vlani mali zverejnených vyše 107-tisíc pracovných ponúk.

Pozície, na ktoré sa vyžadoval ruský jazyk, boli najmä účtovníci, fakturanti či asistenti.

„Sú to pozície, ktoré zadávajú najčastejšie medzinárodné firmy, ktoré majú na Slovensku napríklad pobočku,“ vysvetľuje Glevická.

Firmy chcú zamestnať niekoho, kto bude robiť účtovníctvo a faktúry z jednej pobočky pre viac krajín.

Rovnako biedne ako na trhu práce je to s ruštinou aj v obchodoch. „Pre Slovákov je Rusko stále spojené s nekvalitou,“ vysvetľuje prezident Zväzu obchodu a cestovného ruchu Pavol Konštiak.

Azbuka jednoducho ľudí podľa neho odrádza. „Preto ruské tovary veľmi na našich pultoch nevidieť.“

Vítaná je ruština v turizme. Hovoriť o tom vedia najmä tatranskí hotelieri, ktorí hostia na prelome rokov ruských a ukrajinských turistov. Tí ocenia, ak sa im personál prihovára v ruštine.

Dopyt po ruštine majú aj v banskobystrickej regionálnej pobočke Slovenskej obchodnej a priemyselnej komory.

Riaditeľka regionálnej komory Marína Spirová hovorí, že práve pred týždňom spustili kurz ruského jazyka. Vyžiadali si ho sami podnikatelia.

Záujem o ruštinu spustili „obchodné misie do krajín bývalého Sovietskeho zväzu“, tvrdí Spirová, podľa ktorej tam mnohé firmy uspeli.

Spirová orientáciu na tieto trhy vníma aj ako dôsledok krízy, ktorá núti podnikateľov hľadať nové trhy.

Najčítanejšie na SME Domov


Inzercia - Tlačové správy


  1. Táto dvojica stojí za zrodom slovenského internetu. Ako začínal?
  2. 14 tipov na exotickú dovolenku, ktorú si môžete dovoliť (aj vy)
  3. Štatutári, máte už prístup k elektronickej schránke?
  4. Zabudnite na nové a neekologické PC. Je tu Refurbished!
  5. Volkswagen Arteon je výkladná skriňa technológií
  6. Yeme chce byť výnimočný obchod aj vďaka výnimočným zamestnancom
  7. Lepšie bývať na vidieku, alebo v meste? Hľadali sme výhody
  8. Poznáte pôvod slovenských slov? Otestujte sa
  9. Plavba po Karibiku na luxusnej lodi
  10. Hyundai H350 je dokonale spoľahlivým partnerom pre biznis
  1. Táto dvojica stojí za zrodom slovenského internetu. Ako začínal?
  2. Aj vy môžete mať pekný trávnik, poradí vám expert
  3. Výrobky, ktoré chutia a voňajú ako z domácej zabíjačky
  4. 14 tipov na exotickú dovolenku, ktorú si môžete dovoliť (aj vy)
  5. Profesionálne sa predaj nehnuteľností dá robiť jedine exkluzívne
  6. HÝBSA Slovensko odštartovalo turné po Slovensku. Buďte pri tom!
  7. Každý štvrtý 70-tnik na Slovensku má cukrovku, pribúdajú mladší
  8. 5 hviezdičkové apartmány priamo na pobreží - Dubrovník
  9. Stavba domu na kľúč – úspora času aj financií
  10. Štatutári, máte už prístup k elektronickej schránke?
  1. Poznáte pôvod slovenských slov? Otestujte sa 16 818
  2. Táto dvojica stojí za zrodom slovenského internetu. Ako začínal? 14 549
  3. 14 tipov na exotickú dovolenku, ktorú si môžete dovoliť (aj vy) 11 718
  4. Lepšie bývať na vidieku, alebo v meste? Hľadali sme výhody 11 679
  5. Volkswagen Arteon je výkladná skriňa technológií 7 400
  6. Yeme chce byť výnimočný obchod aj vďaka výnimočným zamestnancom 6 616
  7. Čím všetkým som si prešla, aby som sa naučila po anglicky 6 399
  8. Zabudnite na nové a neekologické PC. Je tu Refurbished! 5 559
  9. Plavba po Karibiku na luxusnej lodi 4 057
  10. Hyundai H350 je dokonale spoľahlivým partnerom pre biznis 3 897

Hlavné správy zo Sme.sk

ŠPORT

Čo sa deje v hokeji? Je to divadlo, vinníkmi sme všetci, tvrdí Graňák

Zlá skúsenosť s Cígerom a Švehlom mohla odradiť hráčov z NHL od štartu na majstrovstvách sveta, hovorí skúsený obranca.

KULTÚRA

Iva Bittová: Nemôžem si dovoliť strácať čas a báť sa

Česká speváčka žije v USA. Koncertuje u nás so skupinou Čikori.

TECH

Vedci sú na stope tajomstvu DNA

Vďaka úžasnému technologickému vývoju vznikajú nové vedné odbory.

TECH

Na čom hrať hry? Na PC či konzolách?

Porovnávať má zmysel hlavne produkty najväčších hráčov na trhu.

Neprehliadnite tiež

Lajčákovi chýba platforma, na ktorej by sa dalo s Ruskom pragmaticky debatovať

Otvorená komunikácia s Ruskom aj o témach vyvolávajúcich rozdielne názory je dôležitá, tvrdí minister.

Drucker uznal rešpekt pacientom na bicykloch, sám prešiel časť trate

Pacienti so sklerózou multiplex sa spolu s podporovateľmi vydali na bicykloch naprieč Slovenskom.

Cez Slovensko sa budú najbližšie dni presúvať zahraniční vojaci

Namierené majú na medzinárodné cvičenia do Lotyšska a Rumunska.

Výber letnej dovolenky s malými deťmi netreba podceňovať

Návštevu lekára pred cestou do iných krajín by nemal opomenúť ani dospelý.