BRATISLAVA. Vzory oznámení o voľbách do krajských samospráv, ktoré v týchto dňoch rozposielala samosprávam v národnostne zmiešaných oblastiach Ministerstvo vnútra, obsahujú aj maďarský text, ale nie spôsobom a v rozsahu určenom v zákone. Tvrdí to predseda SMK József Berényi.
"Podľa platnej legislatívy majú samosprávy doručiť volebné oznámenia voličom maďarskej národnosti pred župnými voľbami v slovenskom a maďarskom jazyku. To značí, že slovenský text má byť preložený v celom rozsahu do maďarčiny. Oproti tomu obsahujú vzory ministerstva vnútra len časť slovenského textu, aj tú s hrubými pravopisnými a štylistickými chybami," napísal Berényi.
Text sa vraj stráca
Dodal, že nie je prijateľné ani to, že maďarský text je oproti slovenskému vytlačený oveľa menšími písmenami. Vo vzoroch podľa neho text nie je len v slovenskom a maďarskom jazyku, ale aj v jazyku ďalších štyroch národnostných menšín. Proti viacerým jazykom Berényi výhrady nemá, no prekáža mu, že maďarský text sa vo vzoroch "stráca".
"Tieto nedostatky nie sú, žiaľ, ojedinelé, ale ide o systematické opakovanie problému, ktoré vláda spôsobuje vedome. Naše jazykové a iné práva budeme môcť zabezpečiť na patričnej úrovni len vtedy, ak Maďarov žijúcich na Slovensku budú zapájať do vykonávania verejnoprávnych úloh prostredníctvom ich vlastných menšinových samospráv. Riešením teda môžu byť menšinové samosprávy," uviedol Berényi.
SMK bude podľa neho iniciovať na Ministerstve vnútra opravu volebných oznámení.
Ministerstvo sa bráni
Rezort vnútra v reakcii uviedol, že oznámenie o čase a mieste konania volieb je pripravené ako univerzálna informácia pre všetky obce s národnostnými menšinami, ako ich špecifikuje zákon.
"Nakoľko je to časovo a finančne efektívnejšie, než pripravovať a tlačiť rôzne mutácie oznámení pre obce s viac ako jednou národnostnou menšinou," zdôvodnil komunikačný odbor ministerstva vnútra. Obsah oznámenia je podľa rezortu koncipovaný v zmysle zákona o používaní jazykov národnostných menšín a po prvý raz obsahuje informácie v jazyku všetkých národnostných menšín vrátane maďarskej.
"Počas minulých volieb bolo toto oznámenie iba v slovenskom jazyku," reagoval komunikačný odbor.
Ministerstvo tvrdí, že slovenský text a preložené jazykové mutácie sú uvedené rovnakou veľkosťou písma. "Rozdiel je iba v tom, že hlavný - slovenský text je uvedený písmom 'tučným'," doplnil komunikačný odbor.