BRATISLAVA. Predsedovia troch strán Ľudovej platformy - Béla Bugár (Most-Híd), Ján Figeľ (KDH) a Pavol Frešo (SDKÚ) kritizujú vládu za to, že neumožnila zmenu názvu obce Tešedíkovo na Pered.
Zmenu v obci odobrili obyvatelia v referende.
Predstavitelia platformy pripomínajú, že ministerstvo vnútra navrhlo vláde odmietnuť zmenu názvu s odôvodnením, že názvy obcí musia byť v štátnom jazyku.
"Je zarážajúce, že názvom obce sa priraďuje národnosť," tvrdia v spoločnom vyhlásení Bugár, Figeľ a Frešo.
Vidia ohrozenie demokracie
Šéfovia strán platformy upozorňujú, že samotný názov Pered sa spomína už od roku 1237 a pôvod tohto názvu je podľa nich slovanský.
"Pochádza zo skrátenej verzie mena Prěděslav a patril jednému zo synov Svätopluka. Názov Pered má teda viac ako 700-ročnú históriu a názov Tešedíkovo o niečo viac ako 60," vyhlásili.
Podľa nich pod takouto umelou zámienkou konajú len tí politici, ktorí odmietajú základné princípy demokracie.
"Dnes sa to týka len obyvateľov Tešedíkova, ale v budúcnosti sa tento spôsob arogancie moci môže rozšíriť na celé Slovensko," uviedli Bugár, Figeľ a Frešo.
Hovoria, že takýto stav nemôžu tolerovať a je hrozbou pre každého jedného občana Slovenskej republiky.
Ministerstvo sa bráni zákonmi
Zásadné výhrady k zmene názvu obce Tešedíkovo na Pered mala Stála názvoslovná subkomisia Terminologickej komisie Ministerstva vnútra Slovenskej republiky.
Nesúhlas so zmenou názvu vyjadrila preto, že by podľa nej došlo k porušeniu zákona o obecnom zriadení a zákona o štátnom jazyku.
Stanovisko subkomisie odsúhlasilo ministerstvo kultúry, ktoré taktiež neodporúča zmenu názvu obce Tešedíkovo na Pered.
Ministerstvo poukazuje na skutočnosť, že oficiálne názvy obcí, nachádzajúcich sa na území Slovenskej republiky, sa určujú výlučne v štátnom jazyku pri súčasnom rešpektovaní spisovnej normy slovenského jazyka.
Vláda podľa ministra vnútra Roberta Kaliňáka miestne referendum neignorovala, zákony však podľa neho hovoria jasnou rečou.
"Názvy obcí musia byť v štátnom jazyku a navrhovaný názov je maďarský. Z nášho pohľadu je to pôvodný uhorský názov a nemyslíme si, že je dobré sa k nemu vracať, tak isto ako sa Bratislava nevráti k Pozsony," povedal Kaliňák.